majimaさん
majimaさん
近寄らないで を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
職場で、同僚に「風邪をひいていてうつるかもしれないから、あまり近寄らないで」と言いたいです。
2024/03/26 13:51
回答
・Please don't come near me.
・Please don't approach me.
1. そばに寄る、近づくという意味は「come near」になります。
Please don't come near me too much, because I have a cold and you might get infected too.
「私は風邪をひいていて、あなたも感染するかもしれないので、私にあまり近づかないでください。」
*「風邪をひく」は「have a cold」、「感染する」は「get infected」といいます。
2. 「approach」は、「~に近づく、接近する」という意味の動詞です。
Please don't approach me. I'm seriously studying.
「私に近寄らないで、真剣に勉強しているの。」
Marine