K Maruyama

K Maruyamaさん

2024/03/07 10:00

~人待ち を英語で教えて!

行きたいレストランで行列ができていたので「あと何人待ちかな?」と言いたいです。

0 139
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/29 00:00

回答

・Waiting for one more person.
・One person short
・One person to go.

How many more people are ahead of us?
あと何人待ちですか?

「Waiting for one more person.」は「もう一人の到着を待っています」という意味です。このフレーズは、グループでの集まりやイベントで、全員が揃うのを待っている状況で使えます。例えば、会議や食事の席、アクティビティの開始前などで、「まだ一人来ていないので、少し待ちましょう」と他の参加者に伝える際に便利です。この表現は、相手に対して状況を説明し、理解を求めるための丁寧な言い回しでもあります。

How many people are ahead of us in line?
あと何人待ちかな?

How many people are ahead of us in line?
私たちの前に何人並んでいますか?

「One person short」は、必要な人数に対して1人足りない状況を指します。例えば、イベントの準備で「We are one person short.」と言えば、人手が1人不足していることを意味します。一方、「One person to go」は、達成すべき目標や人数まであと1人という状況を示します。例えば、車に乗る人数を数える際に「One person to go.」と言えば、あと1人乗れば全員揃うということです。このように、前者は不足、後者は達成間近の意味合いです。

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/26 11:40

回答

・〜people waiting
・〜people are waiting

「〜人待ち」は「〜people waiting」や「〜people are waiting」などと言います。

例文
A. How many people are waiting?
何人待ちかな?
B. There are 7people waiting on the list.
リストには7人待ちだね。

ちなみにレストランなどで空席待ちをする場合、〜人ではなく〜組ということも多いですよね。その場合には、「〜party(parties)」や「〜group(groups)」という言い方をします。
例文
3parties are waiting at the moment.
ただいま3組のお客様がお待ちです。

役に立った
PV139
シェア
ポスト