ben65さん
2024/03/07 10:00
系統が同じ を英語で教えて!
似たようなタイプのことを「系統が同じ」と言いますが、英語で何というのですか?
回答
・From the same system
・Compatible
・Of the same lineage
They are from the same system.
彼らは系統が同じです。
「From the same system」は、同じシステムや仕組みから派生した、または同じソースや起源を持つことを示すフレーズです。この表現は、テクノロジー、科学、教育など多くの分野で使用されることがあり、共通の基盤やルーツを強調する際に便利です。例えば、同じプラットフォームから開発されたソフトウェアや、同じ教育カリキュラムを受けた学生たちについて話すときに使われます。共通の特性や背景を共有することを強調したい場面で有効です。
What do you call similar types of things in English?
似たようなタイプのことを英語で何と言いますか?
The two novels are of the same lineage; both explore themes of identity and self-discovery.
その二つの小説は系統が同じで、どちらもアイデンティティと自己発見のテーマを探求しています。
「Compatible」は、「互換性がある」や「相性が良い」という意味で、日常会話では技術製品や人間関係に使われます。例えば、「These software programs are compatible.(これらのソフトウェアは互換性があります)」や「They are very compatible as a couple.(彼らはカップルとしてとても相性が良い)」です。
一方、「Of the same lineage」は、「同じ系統の」という意味で、一般的には血統や家系、時には思想や文化の継承について言及する際に使われます。例えば、「They are of the same royal lineage.(彼らは同じ王族の血統です)」です。
回答
・They are of the same lineage.
・They are of the same style.
They are of the same lineage.
系統が同じ。
same は「同じ」「変わらない」などの意味を表す形容詞になります。また、lineage は「系統」「血統」「家柄」などの意味を表す名詞で、少し固いニュアンスの表現になります。
They are of the same lineage, so we should choose one.
(彼らは系統が同じだから、どちらか1人を選んだ方がいい。)
They are of the same style.
系統が同じ。
style は「やり方」や「表現方法」などの意味を表せる名詞なので、カジュアルなニュアンスの「系統」という意味を表現できます。
Since we are of the same style, I think we can hold an exhibition together.
(私達は系統が同じなので、一緒に展示会が出来ると思います。)