Nahoさん
2025/06/05 10:00
帰り道が同じ を英語で教えて!
友達に「帰り道が同じだから一緒に帰ろう」と言いたいです
回答
・We're going the same way.
・Our routes are the same.
1. We're going the same way.
帰り道が同じ(だ。)
「同じ方向に行く」と直訳でき、帰り道が同じであることを表せます。今回は、「一緒に帰ろう」と続けているので、今この瞬間に同じ方向に向かうというニュアンスを表すために are going と現在進行形にすると自然です。
the same way : 同じ道、方向
We're going the same way, so let’s walk home together.
帰り道が同じだから、一緒に帰ろう。
2. Our routes are the same.
帰り道が同じ(だ。)
routes : 道、ルート(名詞、複数形)
・私と友達の二つのルートなので複数形にします。
Our routes are the same, so why don’t we go together?
帰り道が同じだから、一緒に行かない?
why don’t we : 〜しない?
・カジュアルに誘う決まり文句です。
together : 一緒に(副詞)
回答
・same way home
「帰り道が同じ」は上記で表現できます。
例)
Since we take the same way home, let's go together.
帰り道が同じだから一緒に帰ろう。
また、same way だけでも伝わります。
例)
Let's go home together since we’re heading the same way.
帰り道が同じだから一緒に帰ろう。
head は動詞として使うと、進む、向かう、という意味になります。
head : ~に向かって進む(動詞)
例)
The boat is heading toward the harbor.
船が港へ向かっています。
ご参考いただけますと幸いです。
Japan