kaname

kanameさん

2024/03/07 10:00

キャスター を英語で教えて!

スーツケースのタイヤをキャスターと言いますが、英語で何というのですか?

0 96
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/29 00:00

回答

・News anchor
・Weather presenter
・Broadcast journalist

What do you call the wheels on a suitcase in English?
スーツケースのタイヤを英語で何と言いますか?

「News anchor」は、日本語で「ニュースキャスター」に相当する表現です。主にテレビやラジオのニュース番組で、番組全体の進行を担当する人物を指します。ニュースを読み上げるだけでなく、特派員や専門家とのインタビューを行い、視聴者にバランスの取れた情報を提供します。報道の信頼性や番組の質を左右する重要な役割を担うため、落ち着いた口調や高いコミュニケーション能力が求められます。ニュース番組や報道特番などでよく見かける役職です。

What do you call the wheels on a suitcase in English?
スーツケースのタイヤを英語で何と言いますか?

What is the English term for the wheels on a suitcase? Are they called casters?
スーツケースのタイヤのことを英語で何と言いますか?キャスターと言いますか?

Weather presenter refers specifically to someone who reports on weather conditions, often on TV or radio. For example, The weather presenter forecasted rain for tomorrow. In contrast, broadcast journalist is a broader term that includes anyone in journalism who reports news and stories via TV, radio, or other broadcast media. An example sentence would be, The broadcast journalist covered the election results. Essentially, all weather presenters are a type of broadcast journalist, but not all broadcast journalists are weather presenters. The former focuses on weather, while the latter covers a wide range of topics.

Izumi

Izumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/25 22:58

回答

・caster

「caster」は、スーツケースや椅子のタイヤのことを示し、スーツケースのキャスターを英語で言うと「suitcase casters」になります。

<例文>
I put casters on the bottom of the furniture so I can easily move it around.
家具の底にキャスターを取り付けたので、これで簡単に移動できる。

put casters:"put~"は「~設置した」という過去形です。
so:前文を受けて「だから」という意味の接続詞です。
move aroundは、「(あちこちを)回るの意味で、キャスターを取り付けたことにより移動が簡単になった状況を表します。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV96
シェア
ポスト