mitsuhiro

mitsuhiroさん

2023/04/03 10:00

スタッドレスタイヤ を英語で教えて!

ふだん暖かいところでしか運転をしないドライバーに注意喚起として「この季節、峠を越えるときはスタッドレスタイヤに交換しておかないと危険です」と言いたいです。

0 1,202
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/04 00:00

回答

・Studless tires
・Winter tires
・Non-studded tires

You should switch to studless tires for safety when crossing mountain passes this season, especially if you only drive in warm areas usually.
通常暖かい地域でしか運転しない場合でも、この季節、峠を越えるときは安全のためにスタッドレスタイヤに交換するべきです。

スタッドレスタイヤは、雪道や凍結路面での走行を想定したタイヤの一種です。従来のスタッドタイヤが金属のピン(スタッド)を使用していたのに対し、スタッドレスタイヤは特殊なゴムを使用して氷面や雪面に強い摩擦力を発生させます。そのため、スタッドレスタイヤは積雪地や寒冷地での冬季運転に適しています。しかし、路面が乾いている場合や高温時には、摩耗が早まるデメリットもあります。また、雪道以外の路面でのブレーキ性能がスタッドタイヤに比べてやや劣ることも知られています。

If you're going to be driving over the mountain passes this season, it's dangerous not to switch to winter tires.
「この季節、峠を越えるときはウィンタータイヤに交換しないと危険です。」

If you're only used to driving in warm areas, be aware that it can be dangerous to cross the mountain pass this season without switching to non-studded tires.
暖かい地域でしか運転の経験がないなら、この季節、峠を越えるときはスタッドレスタイヤに交換しておかないと危険ですよ。

Winter tiresは冬季の雪や氷に対応した特別なタイヤを指します。これは一般的に滑りやすい路面でのトラクションを改善するための特別なゴムとトレッドパターンを持っています。一方、Non-studded tiresは、氷上でのグリップを改善するための金属製のスタッドがないタイヤを指します。これらは通常、冬季でも雪や氷の少ない地域や、スタッドタイヤの使用が法律で禁止されている地域で使用されます。

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/09 00:00

回答

・Snow tires
・Winter tires
・Studless tires

If you're going to be driving over the mountain pass this season, it's dangerous not to switch to snow tires, especially if you're used to driving in warmer climates.
あなたがこの季節に峠を越える運転をするつもりなら、特に暖かい地域でしか運転したことがないなら、スノータイヤに交換しないと危険ですよ。

スノータイヤは、雪や氷の上での運転を安全にするための特殊なタイヤです。通常のタイヤよりも優れたトラクション(駆動力伝達能力)と制動力を持っています。冬季に雪道を頻繁に走る地域や、スキーやスノーボードなどのウィンタースポーツへの移動などで使用します。タイヤ交換の時期やタイミングは、地域の気候や天候、道路状況により異なります。

If you're planning on driving over the pass this season, it's dangerous not to switch to winter tires.
この季節、峠を越える予定があるなら、スタッドレスタイヤに交換しないと危険ですよ。

You should switch to studless tires this season if you're driving over mountain passes, it can be dangerous otherwise.
「この季節、峠を越える時はスタッドレスタイヤに交換しないと危険ですよ。」

"Winter tires"は冬季用のタイヤの総称で、雪や氷の上でもグリップ力を保つように設計されています。"Studless tires"は、特に氷上での性能を向上させるための「スタッド」(金属の突起)が付いていない冬季用タイヤを指します。つまり、"Studless tires"は"Winter tires"の一種です。ネイティブスピーカーはこれらの言葉を使い分けて、特定のタイヤの性能や特性を指すか、あるいは一般的な冬季用タイヤを指すときに使用します。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/08 06:44

回答

・cold weather tires
・snow tires
・ice tires

スタッドレスタイヤは英語で・cold weather tires/ snow tires/ ice tires ということができます。

以下例文です。

I need to buy a set of winter tires before the snow starts falling.
(雪が降り始める前に、冬用タイヤを買わなければならない。)

She always changes her tires to snow tires before the first snowfall.
(彼女はいつも、初雪の前にスタッドレスタイヤに交換します。)

If you're planning to drive in icy conditions, it's essential to have ice tires for better traction.
(凍結路面で運転する予定がある場合は、グリップ力を向上させるためにスタッドレスタイヤが必要です。)

参考になれば幸いです(^^)

役に立った
PV1,202
シェア
ポスト