Sawaki

Sawakiさん

Sawakiさん

イヤイヤ期 を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

2歳前後で自己主張が強くなる時に「イヤイヤ期」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/19 00:00

回答

・Terrible Twos
・Temper Tantrum Stage
・The "No" Stage

In English we refer to the time when a child around the age of two begins to become defiant as Terrible Twos.
英語では、2歳前後の子供が反抗期に入ることを「テリブル・ツー(Terrible Twos)」と言います。

Terrible Twosは、子どもが2歳の頃によくみられる感情の変化や行動の問題を表現するための英語のフレーズです。一般的に、これは子どもが自己主張するようになり、癇癪を起こしたり、反抗的な行動をとったりする初期段階を指します。また、「言葉を話す能力が未発達なために感情を適切に表現するのが難しく、その結果として振る舞いが乱れてしまう」ことを反映しています。このフレーズは、主に育児のストレスや困難さを表現する際に使われます。

2歳前後で自己主張が強くなる時期を「Temper Tantrum Stage」と言います。

2歳前後の子供が自己主張が強くなる時期を「The No Stage」と言います。

Temper Tantrum Stageは子供が怒りや不満を表現する方法を学ぶ時期を指す言葉です。対照的に"The 'No' Stage"は子供が自立心と独立を模索し、反抗的になる時期を指しています。前者は怒りの爆発を管理する方法を子供が学ぶ過程について、後者は自己主張の一環として「いいえ」と言うことを学ぶ時期について語る際に使われます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/06 15:22

回答

・terrible twos

イヤイヤ期はterrible twosで表現出来ます。

terrible twosは"イヤイヤ期、魔の2歳児"という意味を持ちます。
イヤイヤ期は基本的に2歳ごろなのでこのように表せます。

My daughter is in the terrible twos now.
『私の娘は今、イヤイヤ期真っ只中です』

My son has entered the terrible twos and after he goes to bed I am exhausted.
『息子がイヤイヤ期に突入したので彼が寝た後は私は疲れ切っている』

ご参考になれば幸いです。

0 2,760
役に立った
PV2,760
シェア
ツイート