kyoka

kyokaさん

2022/09/23 11:00

イヤイヤ期 を英語で教えて!

2歳児くらいが自我が芽生えて自己主張をするようになった時にイヤイヤ期だと言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 844
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/14 00:00

回答

・The Terrible Twos
・The Terrible Threes
・The Rebel Phase

The Terrible Twosは自我が芽生えて自己主張を始める2歳頃の子供の期間を指す表現です。

「The Terrible Twos」は、特に2歳頃の子供が反抗的な態度を示したり、駄々をこねるという行動を起こす期間を指すイディオムです。2歳児特有のわがままや頑固さ、自己主張が強くなるフェーズを表現する言葉として使われます。通常、この挙動は子供の自己認識と独立性が発達する一過程と解釈されます。例えば、「彼の息子は今、Terrible Twosの真っ最中だ」のように使えます。

My toddler has entered the Terrible Threes, and she's becoming quite the little rebel.
「子どもがTerrible Threes(恐ろしい3歳期)に入り、かなりの小さな反抗者になってきました。」

In English, we refer to this as the terrible twos.
これは英語で the terrible twos と言います。

The Terrible Threesは、子供が3歳の頃に見られる行動問題や困難な行動について言及する際に使います。これは特定の成長段階を指す言葉で、子供が自立心を高め、周囲との関係を試す時期を表しています。一方、"The Rebel Phase"はより広い範囲で使われ、主に思春期の反抗的な行動を指します。このフェーズは、自我確立と大人への移行期を表しており、家族や社会のルール・慣習に対する反抗が含まれます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/20 01:49

回答

・the No stage

イヤイヤ期は英語でも表現することができて
「the "No" stage」(ザノーステージ)と言います。

Noはいいえという意味と習ったと思いますが、
Noは「嫌だ」という時にも使われます。
stageは「ステージ1・2」の方のステージですね。

使い方例としては
「My 2-year-old son is in the "No" stage now. What he say at the first is always No」
(意味:2歳の私の息子がイヤイヤ期に入った。なんでもとりあえず「嫌だ」っていうよ)

このようにいうことができますね。

役に立った
PV844
シェア
ポスト