HAYASHI

HAYASHIさん

2022/09/26 10:00

かけがえのない を英語で教えて!

家で、子供たちに「私のかけがえのない存在」と言いたいです。

0 993
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/10 00:00

回答

・Irreplaceable
・One of a kind
・Priceless

You kids are irreplaceable to me.
「君たちは私にとって、かけがえのない存在だよ。」

irreplaceableとは、「かけがえのない」「代わりの効かない」という意味があります。人や物事が非常に重要で、同等のもので置き換えることができない状況を表します。例えば、パートナーや家族、友人など、自分にとって特別な価値がある人物を指す際や、何かが失われたときにそれが再生産できない、独自性があり価値がある物事を表すのに使います。日常的には感謝の気持ちを伝える際や、特別な感情を表すのに使われます。例)あなたは私にとってかけがえのない存在です。

You kids are one of a kind to me.
「あなたたち子供たちは私にとってかけがえのない存在だよ。」

You kids are priceless to me.
「あなたたちは私にとって、かけがえのない存在だよ。」

One of a kindと"Priceless"の2つの表現は、それぞれ異なる状況やニュアンスで使われます。 "One of a kind"は「他にない、唯一無二の」という意味で、ある物が世界で一つだけ存在することを強調したいときに使います。対して、"Priceless"は「値がつけられないほど貴重な」を意味し、その価値が計り知れないほど高いとき、または時間や愛情など、金銭的な価値がつけられないものの価値を表現するのに使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/12 10:10

回答

・Irreplaceable
・Precious
・One and only

「かけがえのない」は英語では Irreplaceable や Precious などになります。
または One and only や Only one などで表現することができます。(唯一無二というニュアンス)

You leave this house today, but wherever you are, you are my one and only treasure.
(あなたは今日この家を旅立ちますが、あなたがどこにいようとあなたは私にとってかけがえのないの宝物です。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV993
シェア
ポスト