OKA

OKAさん

OKAさん

豚骨ラーメン を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

九州に旅行に行くときに「せっかくなら豚骨ラーメン食べよう」と言いたいです。

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/08 21:12

回答

・Tonkotsu Ramen
・Pork-bone Ramen

Since we are in Kyushu, why don’t we eat Pork-bone Ramen?
(せっかく九州にいるので、豚骨ラーメンを食べよう)

豚骨ラーメンは「Pork-bone Ramen」と英語で表現できます。「Pork-bone」は「豚の骨」を意味し、「豚骨」を表現できます。しかしながら、「Tonkotsu Ramen」とそのまま日本語が使用されることも多いです。

「since」は、聞き手がすでに知っている内容を理由として添えるときに使用できる接続詞で、「相手がすでに知っている」理由を添えて「せっかく〜だから」と表現できます。

「why don’t we 〜?」で「〜しませんか?」=「〜しよう」と相手を誘う定番フレーズです。

ご参考になれば幸いです。

0 225
役に立った
PV225
シェア
ツイート