haruna

harunaさん

2023/01/23 10:00

インスタントラーメン を英語で教えて!

外国でも近年ラーメンブームもあり、ラーメンは日本食のひとつとして定着しつつあります「インスタントラーメン」は英語でなんというのですか?

0 2,669
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/22 00:00

回答

・Instant Ramen
・Ramen in a cup
・Ramen Noodles

「インスタントラーメン」は、英語ではInstant Ramenと呼びます。

インスタントラーメンは、すぐに食べられるように予め調理され、乾燥または冷凍されたラーメンのことを指します。主に、湯を注いで数分待つだけで食べられるカップラーメンや、別売りのスープと組み合わせて調理する袋入りのラーメンなどがあります。手軽に食べられ、保存も利くため非常食やアウトドアの食料としても利用されます。また、夜食や一人暮らしの食事など、手間をかけずに済ませたい時の食事としてもよく使われます。味や種類も多く、好みに合わせて選ぶことができます。

英語で「インスタントラーメン」はRamen in a cupと言います。

「インスタントラーメン」は Ramen Noodles と言います。

Ramen in a cupは、カップに入った即席のラーメンを指す表現で、電子レンジや湯を注ぐだけで手軽に食べられます。一方、"Ramen Noodles"は具体的な形状を指さず、ラーメンの麺自体を指す一般的な表現で、自宅で料理する際やレストランで注文する際など、より広範なシチュエーションで使われます。

Mi

Miさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United KingdomUnited Kingdom

2023/03/07 04:05

回答

・instant ramen
・instant noodles

「インスタントラーメン」と「インスタントヌードル」は、基本的に同じものを指しています。ただし、英語圏では一般的に「instant noodles」がより広く使われており、アジア圏では「instant ramen」がより一般的です。したがって、違いは単に言葉の使用法や地域的な傾向の違いです。

例文を紹介しますね。

I'm really busy today, so I'm just going to make some instant noodles for lunch.
(私は今日本当に忙しいので、昼食にインスタントヌードルを作るつもりです。)

When I was in college, I lived off of instant noodles because they were cheap and easy to make.
(大学生のとき、私は安くて簡単に作れるので、インスタントヌードルで生活していました。)

My favorite brand of instant noodles is Nissin Cup Noodles.
(私の好きなインスタントヌードルのブランドは日清カップヌードルです。)

役に立った
PV2,669
シェア
ポスト