hana 01

hana 01さん

hana 01さん

家系ラーメン を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

好きなラーメンについて話をしているときに「家系ラーメンを食べてみたい」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/26 07:29

回答

・ramen with thick soup and thick flat noodles
・E.A.K. ramen

ramen with thick soup and thick flat noodles
家系ラーメン

(かなり説明的ではありますが)ramen with thick soup and thick flat noodles で「濃いスープと太く平たい麺のラーメン」という意味を表せるので、「家系ラーメン」の最低限の意味を表現できます。

I basically like strong flavors, so I wanna try the ramen with thick soup and thick flat noodles.
(基本的に濃い味が好きだから、家系ラーメンを食べてみたい。)
※wanna は want to を略したスラング表現になります。

E.A.K. ramen
家系ラーメン

「家系(iekei)」という音の響きから、アメリカでは、「家系ラーメン」のことを E.A.K. ramen と表現したりします。

There's a E.A.K. ramen shop in my neighborhood.
(近所に家系ラーメンの店があるよ。)

0 90
役に立った
PV90
シェア
ツイート