koさん
koさん
くすっと笑える を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
シュールで面白い漫画があったので「この漫画、くすっと笑えておすすめだよ」と言いたいです。
2024/03/25 11:57
回答
・elicit chuckles
・hilarious
1. 「chuckle」は、「静かなくすくす笑い、含み笑い」という意味の名詞で、「elicit」は、感情や反応などを引き起こすという意味です。
This manga elicit chuckles and I recommend it.
「この漫画はくすっと笑えておすすめだよ」
*マンガは英語でも「manga」と表記されます。「~を勧める」は、「recommend」という動詞が使われます。
2. 「hilarious」 は「滑稽な」という意味ですが、「chuckle」よりも面白さの度合いが強い場合に使われます。
It's a hilarious episode, isn't it?
「笑える話だよね」
Marine