ko

koさん

koさん

くすっと笑える を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

シュールで面白い漫画があったので「この漫画、くすっと笑えておすすめだよ」と言いたいです。

Marine

Marineさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/25 11:57

回答

・elicit chuckles
・hilarious

1. 「chuckle」は、「静かなくすくす笑い、含み笑い」という意味の名詞で、「elicit」は、感情や反応などを引き起こすという意味です。

This manga elicit chuckles and I recommend it.
「この漫画はくすっと笑えておすすめだよ」
*マンガは英語でも「manga」と表記されます。「~を勧める」は、「recommend」という動詞が使われます。

2. 「hilarious」 は「滑稽な」という意味ですが、「chuckle」よりも面白さの度合いが強い場合に使われます。

It's a hilarious episode, isn't it?
「笑える話だよね」

0 70
役に立った
PV70
シェア
ツイート