J

Jさん

Jさん

しょうゆ顔 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

日本人らしい顔だちをしょうゆ顔と言いますが、英語で何というのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/25 11:46

回答

・typically Japanese face

「しょうゆ顔」は「典型的な日本風の顔」のニュアンスで「typically Japanese face」と表すことが可能です。「typically」は副詞ですが形容詞「Japanese」を修飾しているので、位置は形容詞の前に来ます。因みに「ソース顔」は「白色人種風の顔」で「typically Caucasian face」と表します。
(例文)
In the late 1980s, the expressions "soy sauce face (typically Japanese face)" and "sauce face (typically Caucasian face)" became popular.
1980年代の後半に「しょうゆ顔」および「ソース顔」という表現が流行した。

上記構文は副詞句(In the late 1980s)の後に第二文型(主語[expressions]+動詞[became]+主語を補足説明する補語[popular])を続けて構成します。

0 59
役に立った
PV59
シェア
ツイート