Yasutakeさん
2024/03/07 10:00
マッサージ機 を英語で教えて!
肩こりがひどいので「マッサージ機ほしいな」と言いたいです。
回答
・massage chair
・massager
・massage machine
1. massage chair
直訳すると、「マッサージチェア」ということになるので、「マッサージ機」ということになります。
例)
I want to buy a massage chair.
マッサージ機ほしいな。
2. massager
直訳すると、「マッサージするもの」という意味になるので、「マッサージ機」という意味になります。
例)
I bought a massager yesterday.
昨日マッサージ機を買いました。
3. massage machine
直訳すると、「マッサージ機械」という意味になるので、「マッサージ機」ということになります。
例)
I will buy a massage machine for my mother.
私はマッサージ機を母に買う予定です。
回答
・massaging machine
・shoulder massager
1. massaging machine
massaging:「マッサージをする」
machine:「機械」
以上で「マッサージ機」と表現できます。
例文
I have been suffered from stiff shoulders. I want a massaging machine.
ずっと肩こりで苦しんでる。マッサージ機がほしいな。
stiff shoulder:「硬い」「動かない」という意味の形容詞。shoulders と合わせて「肩こり」
suffer from 〜:「〜に苦しむ」 病気や怪我を抱えていると言いたい時によく使います。
2. shoulder massager
massager:動詞形 massage が名詞の形となり、「マッサージ機」という意味になります。
例文
Do you think I should buy a shoulder massager? It's not so expensive.
肩用のマッサージ機買うべきだと思う?それほど高くないよ。
参考になりましたら幸いです!