tabuchiさん
2024/03/07 10:00
青ネギ を英語で教えて!
ラーメン屋で「青ネギトッピングお願いします」と言いたいです。
回答
・green onion
Could you please put some green onions in it?
「青ネギを入れてもらえませんか?」
ネギは、英語で「onion」と言い、青ネギは、英語で「green onion」といいます。
「Could you please〜?(〜してもらえませんか?)」でレストランやお店などで店員さんに何かを頼み時に使用できる定番フレーズです。
「put〜in 」で「〜を追加する、入れる」を意味します。
<例文>
I love putting green onions in Miso soup.
「わたしは味噌汁に青ねぎを入れるのが好きです。」
ご参考になれば幸いです。
回答
・green onion
・spring onion
green onion
青ネギ
green は「青の」「緑の」などの意味を表す形容詞ですが、「若い」または「未熟な」などの意味で使われることもあります。また、onion は「タマネギ」という意味を表す名詞ですが、onion を使ったスラング表現で know one's onions と言うと「自分の分野に精通している」というような意味を表せます。
Excuse me, I will have some green onions topping.
(すみません、青ネギトッピングお願いします。)
spring onion
青ネギ
spring onion は、イギリス英語で使われる表現になります。
※ spring は、名詞として「春」「バネ」「泉」などの意味を表せます。
If you add spring onions it will be more tasty.
(青ネギを入れるともっと美味しくなるよ。)