masayo

masayoさん

masayoさん

玉ねぎ抜きで を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

サンドウィッチ屋で店員さんに「玉ねぎ抜きでお願いします」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/15 17:37

回答

・no onions
・without onions

「玉ねぎ抜きで」は英語では no onions や without onions などで表現することができます。

Excuse me, but I'd like it no onions.
(すみません、玉ねぎ抜きでお願いします。)

My daughter doesn't like it, so I always make 〇〇 without onions.
(娘が嫌いなので、いつも〇〇は玉ねぎ抜きで作ります。)

※ちなみに onion を使ったスラングで know one's onions と言うと「自分の仕事をよく知っている」という意味を表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 450
役に立った
PV450
シェア
ツイート