SARI

SARIさん

SARIさん

サバゲー を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

最近見てるYoutubeについて話をしているときに「最近、サバゲーのチャンネル見てる」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/28 00:00

回答

・Airsoft
・BB gun game
・Paintball

I've been watching a lot of airsoft channels recently.
最近、サバゲーのチャンネル見てる。

Airsoftは、主にエアガンを使用して模擬戦闘を楽しむスポーツやホビーです。実際の銃火器に似たエアガンを使い、BB弾を発射します。サバイバルゲームやミリタリーシミュレーション、チーム戦などで使われ、戦術や戦略を駆使する楽しさがあります。友人同士やクラブでの遊び、イベントとしての大会、さらにはトレーニングとしても利用されることがあります。装備やルールがしっかりしているため、安全に楽しむことができます。

I've been watching a lot of airsoft channels on YouTube recently.
最近、サバゲーのチャンネル見てる。

I've been watching a lot of airsoft channels on YouTube lately.
最近、サバゲーのチャンネル見てる。

「BB gun game」と「Paintball」は異なる射撃ゲームを指します。BB gun gameは小型の金属またはプラスチックの弾丸を撃つエアガンを使用しますが、ペイントボールは塗料の詰まった弾丸を撃ち合います。日常会話では、「BB gun game」は小規模で家庭的な活動や練習を示すことが多く、「Paintball」は専用フィールドでの競技的なゲームを意味します。例えば、友人と週末に「BB gun game」を楽しむと言えば軽い遊びを意味し、「Paintball行こう」と言えば本格的なアウトドア活動を示唆します。

ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/23 23:44

回答

・airsoft

Recently, I am watching airsoft channel.
最近、サバゲーのチャンネル見てる。

「サバゲー」はそもそも「サバイバルゲーム」の略ではありますが、日本で発祥したゲームであり、和製英語です。そのため、直訳したsurvival gameという表現は用いられません。
武器としてエアソフトガンを使用し、弾を打ち合うということから英語ではairsoftなどと表現します。
直訳してそのまま用いることができそうな印象ですので、覚えていないと使うことができない表現です。

例文:
I joined airsoft last week.
先週サバイバルゲームに参加しました。

Did you go to the very popular airsoft?
とても有名なサバイバルゲームに行きましたか?

I am thinking to go to airsoft next week, would you like to go?
来週サバイバルゲームに行こうと思っていますが、あなたも行きますか?



0 108
役に立った
PV108
シェア
ツイート