tatsuakiさん
tatsuakiさん
あたり一面 を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
スキー場に行った時に「あたり一面真っ白」と言いたいです。
2024/03/23 20:21
回答
・all around
・everywhere
・all over the ground
1. around のみで「~の周り、近く」の意味となり、all around「四方に、あたり一面、全体に広がっている」のざっくりとした広範囲の意味で使われる表現です。
As seen in the photo! It is white all around.
写真で見た通り!あたり一面は真っ白ね
2. everywhere「あらゆる場所、所構わず、いたるところ」の意味で、最も一般的に使われる表現でしょう。場所や方向を問わない広い範囲を指します。また、類似の単語では anywhere「あらゆる場所」がありますが、こちらは不特定の広い範囲を指します。
Wow! It's completely white with snow everywhere!
わぁ!あたり一面雪で真っ白よ!
We can go anywhere until it's time to check out.
チェックアウトの時間が来るまでどこに行ってもいいわ
3. all over the ground「あたり一面」は、ground「地面」の意味が指すように「地面全体に」と直訳されるため、空間等には使えない表現になります。
It was a blizzard that day, and a large amount of snow lay all over the ground.
その日は猛吹雪で、大量の雪があたり一面に積もっていた
ecl_9