miyazaki

miyazakiさん

2024/03/07 10:00

右に同じ を英語で教えて!

会議で意見を求められたときに「右に同じです」と言いたいです。

0 100
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 00:00

回答

・Same here.
・Ditto
・Likewise

I feel the same way.
私も同じように感じています。

「Same here.」は、相手の発言や状況に対して「私も同じです」と共感や同意を示すフレーズです。この表現はカジュアルで、友人や同僚との会話でよく使われます。例えば、誰かが「今日は疲れた」と言った時に、「Same here.」と返すことで、自分も同じ気持ちであることを伝えます。また、ポジティブな状況でも使え、「この映画好き」と言われたら「Same here.」と答えることができます。シンプルで使いやすい表現です。

I agree with what was said earlier.
右に同じです。

Likewise, I agree with the previous speaker's opinion.
同様に、前の発言者の意見に賛成します。

「Ditto」と「Likewise」は同意や同感を表すために使われますが、使用シチュエーションやニュアンスに違いがあります。「Ditto」はカジュアルで口語的な表現として使われ、特に友人間での会話でよく見られます。一方、「Likewise」は少しフォーマルで、ビジネスシーンや礼儀正しい会話で使われることが多いです。たとえば、同僚に「良い一日を」と言われたとき、「Likewise」と返すことが一般的です。友人に「今日は楽しかった」と言われた時には「Ditto」と返すことが自然です。

Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/23 11:21

回答

・ditto
・like she/he said

Ditto. I also think a new plan should be launched immediately.
右に同じです。私も今すぐ新プランを実行に移すべきだと思います。

「右に同じ」という表現は、英語で「ditto」となります。ひとつの単語でその人と同意見であることが表せます。

launch:始める
immediately:早急に

Yeah, it’s better to go back like he said.
うん、彼の言った通り戻った方がいいよ。

その人の意見と同じ考えを持っていると伝えたい場合は、「like she/he said」で表します。直訳は「彼女・彼が言ったように」です。

役に立った
PV100
シェア
ポスト