Makiko Ishikawaさん
Makiko Ishikawaさん
上り下り を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
街を案内するときに「このあたりは坂が多くて上り下りが激しいです」と言いたいです。
2024/03/23 11:14
回答
・up-and-down
The area has lots of slopes with drastic up-and-down.
このあたりは坂が多くて上り下りが激しいです。
「上り下り」は、よく使う言葉ですね。「上る」upと「下る」downをandとハイフン - で繋ぎ up-and-down と書くと、「上り下り」という形容詞になります。
drastic (急激な)を添えると、上り下りが「激しいですよ」という気遣いを伝えることができます。
では、「このあたりは坂が多い」は何というのでしょう?このあたりは、the area (地域)に動詞 have (〜を持つ、〜がある)の三人称単数形 has をつけ、それに lots of (〜が多い)、slope (坂)を続けます。slopeは、ここでは「たくさんの坂」ですから、複数形のsをつけて、slopesになります。
そして、たくさんの坂 lots of slopesに「〜のある」という意味の前置詞 with をつけ、up-and-down (上り下り)をつなげれば、「坂の多い地域で上り下りがたくさんある」という意味の文が出来上がりますよ。
writingtokyo