Tada

Tadaさん

2024/03/07 10:00

お集まりいただきありがとうございます を英語で教えて!

プレゼンをするときに「みなさまお集まりいただきありがとうございます」と言いたいです。

0 389
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 00:00

回答

・Thank you all for coming.
・I appreciate everyone being here.
・I'm grateful to you all for joining us.

Thank you all for coming to today's presentation.
みなさまお集まりいただきありがとうございます。

Thank you all for coming. は、集まってくれた人々に感謝の意を示すフレーズです。パーティー、会議、セミナーなど、さまざまな集まりの冒頭や終了時に使われます。このフレーズを使うことで、ホストや主催者は参加者に対する感謝の気持ちを伝え、場の雰囲気を和やかにすることができます。ビジネスからカジュアルな場面まで幅広く活用できるため、非常に便利です。

I appreciate everyone being here today for this presentation.
みなさまお集まりいただきありがとうございます。

I'm grateful to you all for joining us today.
みなさまお集まりいただきありがとうございます。

I appreciate everyone being here.は、カジュアルな集まりや会議などの場で使われ、少しリラックスした雰囲気を持ちます。一方でI'm grateful to you all for joining us.は、もう少しフォーマルな場面で使われることが多く、感謝の意を強調したい場合に適しています。例えば、ビジネスのプレゼンテーションや公式なイベントの開始時に使われることが多いです。どちらも感謝の意を表しますが、使う場面やニュアンスによって選ばれる表現が異なります。

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/23 09:09

回答

・Thank you all for taking the time〜

Thank you all for taking the time to be here.
(この度はお越しいただきありがとうございます。)

「Thank you all」で「(皆さま)ありがとうございます」を意味し、「 taking the time〜」で「時間を取っていただき」を意味し、「to be here」で「ここにいる」=「お越しいただき」を意味します。

プレゼンやセミナーなどの冒頭で使用される定番フレーズになります。

<例文>
Thank you for taking the time to join us today.
(本日はお忙しい中ご参加いただきありがとうございます。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV389
シェア
ポスト