Kahoさん
Kahoさん
手を止めて を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
大勢の作業している人をこちらに注目してほしいときに「少し手を止めてください」と言いたいです。
2024/03/22 14:24
回答
・to stop what you're doing
・May I have your attention please?
1. to stop what you're doing
手を止めて
「to stop what you're doing」は「今やっていることをやめて」という意味になります。
例文
I want you all to stop you're doing for just a second.
みなさん、少し手を止めてください。
誰か(to stopの前に入る人)に今やっていることをストップしてほしい時に使える表現です。
2. May I have your attention please?
こちらに注目していただけますか?
ご質問のようなシチュエーションで手を止めてほしい時には、こんな表現も自然です。さまざまな場面で耳にしたことがある人も多いのではないでしょうか?
「あなたの注目・関心をこちらにいただいていいですか?」というニュアンスになります。
sunny