ikuyo

ikuyoさん

2024/03/07 10:00

壁が薄い を英語で教えて!

私の部屋で友人が騒いでいるので「うちは壁が薄いから静かにして!」と言いたいです。

0 83
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 00:00

回答

・Thin walls
・Paper-thin walls
・Sound travels easily through the walls.

Please keep it down; the walls here are thin!
うちは壁が薄いから静かにして!

「Thin walls」は「薄い壁」という意味で、特に音が漏れやすくプライバシーが確保しにくい状況を指します。例えば、アパートやホテルなどで部屋同士の壁が薄く、隣の部屋の話し声や音楽が聞こえる場合に使われます。この表現は防音性の低さを強調し、時には不満や不便さを含むニュアンスがあります。具体的なシチュエーションとしては、「このホテルの部屋は壁が薄くて、隣の部屋の音が全部聞こえる」などが挙げられます。

Please keep it down; the walls here are paper-thin!
静かにして;うちは壁が薄いから!

Sound travels easily through the walls, so please keep it down!
うちは壁が薄いから静かにして!

「Paper-thin walls」は、壁が非常に薄くて音が漏れやすいことを強調する表現で、主に住宅の質が悪いことを暗示します。一方、「Sound travels easily through the walls」は、音が壁を通りやすいことを直接的に述べるフレーズで、状況の説明に使われます。たとえば、友人にアパートの不満を伝える際には「The apartment has paper-thin walls」と言い、隣室の騒音問題を説明する際には「Sound travels easily through the walls」と言うことが多いです。

Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/22 13:19

回答

・The walls are thin.

「薄い」は英語で「thin」といいます。
ちなみに、「厚い」は英語で「thick」で表現できます。

いくつか例文をご紹介します。

Be quiet as the walls in our house are thin.
うちは壁が薄いから静かにして!

I do not want to live here anymore as the walls are so thin and I hear everything from neighbor's room.
壁が薄すぎて、隣人の部屋から全てが聞こえるのでここにはもう住みたくない。
※anymore :これ以上〔~しない〕
※neighbor :隣人、近所の人

This apartment has thick walls and totally different from my house with thin walls.
このアパートは壁が厚くて、壁の薄い私の家とは大違いだ。
※totally different from: 〜と全く違う

ご参考にして頂けますと幸いです。

役に立った
PV83
シェア
ポスト