Take

Takeさん

2020/02/13 00:00

マジで を英語で教えて!

Really? 以外で「マジで?」と驚きを表す時に使えるフレーズを知りたいです。

0 238
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/01 00:00

回答

・Seriously.
・For real.
・Are you being absolutely serious?

Seriously, you need to stop procrastinating and get to work.
「本当に、先延ばしにするのをやめて仕事をしないと。」

「Seriously.」は、「本当に?」や「マジで?」という驚きや疑問を表すフレーズで、日常会話でよく使われます。例えば、友人が信じられないような話をしたときや、驚くべきニュースを聞いたときなどに使用します。

For real?
マジで?

Are you being absolutely serious? You won the lottery?
「本気で言ってるの?宝くじ当たったの?」

"For real"はよりカジュアルで、驚きや疑いを表す一般的なフレーズです。友人との話し合いや非公式な状況でよく使われます。

一方、"Are you being absolutely serious?"はより公式で、相手の真剣さや信憑性を直接問うフレーズです。これは、重要な話し合いや本格的な状況でよく使われます。

Marie

Marieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/06 16:44

回答

・Really?
・literally
・I mean it.

まず日本語の「マジで」は多義語ですね。

マジで?------本当に?----really? seriously? For real ? No kidding!

マジで/ガチで ------本気で/真剣に------literally / seriously/ really
※ literallyは「文字通り」という意味もありますが、スラングで「マジで、ガチで」
という意味になります。しかし2014年最も耳障りなスラングtop5に選ばれています
ので大人の方は「マジで、ガチで」の意味での多用は避けた方が良いかも知れません。

マジで(言ってる)------本気で言ってる------I mean it.
こちらは本気で言ってますの定番の言い方です。

多義語の日本語を英語にするのはとても難しいですね。
ちなみに「やばい」は厄介ですね。

見た目がやばい!!!---見た目が正しくない
It doesn't look right!!!

日本語の多義語は一度正しい日本語に変換してから英語にする必要がありますね"(-""-)"

役に立った
PV238
シェア
ポスト