fukuokaさん
2024/03/07 10:00
ジャガイモの芽を取る を英語で教えて!
一緒に料理を作っているときに「ジャガイモの芽を取って」と言いたいです。
回答
・remove the potato eyes
・remove the potato sprout
1. remove the potato eyes
remove:re(「後ろに」「元に」という意味)+ move(動く)=「後ろに動かす」=「取り除く」
eyes:「芽」を意味します。「目」が一般的ですが、「ジャガイモなどにある黒い穴=芽」や「針穴」という意味もあります。
例文
Remove the potato eyes, please.
ジャガイモの芽を取ってくれる?
2. remove potato sprout
sprout :「芽」 同じ意味の単語 bud は「植物の芽」という意味合いが強いです。ちなみに「芽があるジャガイモ」は sprouted potatoes と言います。
例文
Peel the potatoes, and then remove sprout.
ジャガイモの皮を剥いて、それから芽を取って。
Peel:「皮を剥く」という意味の動詞。peeler:「皮むき機」は、日本語でも馴染みがありますね。
then:「それから」
参考になりましたら幸いです!
回答
・Can you remove potato eyes?
「ジャガイモの芽」は英語で「potato eyes」といいます。
芽がにょきっと伸びてきたものは「potato sprouts」と表現します。
いくつか例文をご紹介します。
Can you remove potato eyes?
ジャガイモの芽を取って。
※remove : 取り除く
I always remove potato eyes before I cook them.
私は調理する前に必ずジャガイモの芽を取ります。
Can you make sure to remove potato eyes and sprouts?
ジャガイモの芽と伸びてきた芽取り除いたかどうかちゃんと確かめてね。
※ make sure: 確かめる、確認する
ご参考まで。