Komatsuさん
2023/04/17 10:00
ホクホクのじゃがいも を英語で教えて!
じゃがいもは、どんな食べ方が好き?と聞かれたので、「ホクホクのじゃがいもにバターを乗せて食べるのが好きです」と言いたいです。
回答
・Fluffy potatoes
・Creamy potatoes
・Buttery potatoes
I like eating fluffy potatoes with butter on top.
ホクホクのじゃがいもにバターを乗せて食べるのが好きです。
「フラッフィーポテト」は、特に蒸したりマッシュしたりした際に、その食感がふんわりと軽く、もっちりとしていることを表現する英語です。一般的には調理法や特定の料理(例えばマッシュポテトやベイクドポテト)を指す言葉として使われます。ニュアンスとしては、食べると口の中で広がるポテトのなめらかさと軽やかさを強調しています。シチュエーションとしては、レストランでのメニューの説明や、レシピ、料理のレビューなどで使用されます。
I like my potatoes creamy, topped with butter.
私はクリーミーなじゃがいもにバターをのせたものが好きです。
I love eating buttery potatoes, the kind that are fluffy on the inside.
中身がホクホクのバターじゃがが大好きです。
Creamy potatoesと"Buttery potatoes"は、ポテトの料理方法や食感を表現する表現です。"Creamy potatoes"は、マッシュポテトやスープなど、クリームやミルクを使って滑らかでクリーミーな食感にしたポテトを指します。一方、"Buttery potatoes"は、バターを使って調理したポテトで、バターの風味が特徴的で、しっとりとした食感を持つポテトを指します。どちらを使うかは、ポテトの調理方法や食感によります。
回答
・fluffy potato
・soft and flaky potato
「ホクホクのじゃがいも」は英語では fluffy potato や soft and flaky potato などで表現することができます。
I like to eat fluffy potatoes with butter on top.
(ホクホクのじゃがいもにバターを乗せて食べるのが好きです。)
My grandfather is a potato farmer, so whenever I go to his house, I can always eat soft and flaky potatoes.
(祖父はじゃがいも農家なので、祖父の家に行くといつもホクホクのじゃがいもが食べれる。)
ご参考にしていただければ幸いです。