Zoe

Zoeさん

Zoeさん

無調整豆乳 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

友人と買い物に行くとき「甘いのはいいけど、無調整豆乳は苦手」と言いたいです。

Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/22 11:32

回答

・plain soy milk
・unsweetened soy milk

「豆乳 」は英語で「soy milk 」といいます。

「無調整豆乳 」には「plain soy milk 」「unsweetened soy milk」などのいい方があります。
※plain: 付加物のない ※unsweetened: 甘くない

「調製豆乳」は「adjusted soy milk」といいます。
※adjusted: 調整済

I like something sweet but I don't like plain soy milk.
甘いのはいいけど、無調整豆乳は苦手。

I am looking for unsweetened soy milk but I only see flavored ones.
無調整豆乳を探しているんですが、味付きのものしか見当たりません。
※flavored:味をつけた、風味付された

ご参考にして頂けますと幸いです。

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/22 11:11

回答

・unsweetened soy milk
・pure soy milk

1. unsweetened soy milk

「豆乳」は英語で「soy milk」と言います。「無調整豆乳」は砂糖などを加えず大豆と水のみを原料としたものなので、「unsweetened soy milk(甘くない豆乳)」と表示されていることが多いです。

例文
I don't care for unsweetened soy milk. I prefer a sweet one.
無調整豆乳は苦手。甘い方がいいな。

2. pure soy milk

「無調整豆乳」は「pure soy milk」と表示されている場合もあります。「pure」は「純粋な・不純物が混ざってない」などの意味があります。

例文
I always buy pure soy milk at the supermarket near the station.
いつも駅の近くのスーパーで無調整豆乳を買っているの。

0 190
役に立った
PV190
シェア
ツイート