Giseleさん
2024/03/07 10:00
ここからここまで を英語で教えて!
家で子供に「ここからここまで」と言いたいです。
回答
・from start to finish
・from end to end
・From point A to point B
I want you to clean your room from start to finish.
最初から最後まであなたの部屋を掃除してほしいの。
「from start to finish」は、「初めから終わりまで」を意味し、物事の全過程や一連の流れを強調する表現です。このフレーズは、プロジェクトの進行、イベントの計画、工程の説明など、あらゆる状況で使用されます。例えば、「このプロジェクトは初めから終わりまで私が担当しました」や「映画を初めから終わりまで楽しんだ」のように使い、全体を通しての関与や体験を示します。
Place the toy cars from end to end on the table.
テーブルの上におもちゃの車をここからここまで並べてください。
Please clean up the toys from point A to point B.
ここからここまでおもちゃを片付けてね。
「from end to end」は、全体を指し、ある物や場所の端から端までを意味します。例えば、「The room was cleaned from end to end.」は部屋全体がきれいにされたことを示します。一方、「from point A to point B」は、具体的な2点間の移動や範囲を指します。たとえば、「I need to get from point A to point B.」は、特定の場所から別の特定の場所への移動を意味します。このフレーズは目標達成やプロセスの進行を示すこともあります。
回答
・from here to here
「ここからここまで」とは、特定の場所や範囲、距離を表します。英語で表すと「from here to here」になります。
<例文>
Mom: Let's discuss studying for the upcoming test!
今度のテスト勉強について話し合いましょう!
Boy: Mom, what do I need to study?
ママ、何を勉強すればいいの?
Mom: You'll need to review the content from here to here.
ここからここまでの内容を復習する必要があるよ。
Let's discuss studying:テスト勉強について話し合いましょう(Let's は let us の短縮形で「~しましょう」という意味)
for the upcoming test:今度のテストのために(the upcoming test は「次に来るテスト」)
what do I need to study:何を勉強すればいい?(What I need~で「~のことが必要」を表しています)
You need to review:~を復習する必要がある(to reviewで「復習する」を意味します)
the material:教材(materialは、原料や材料の意味を持ちますが、ここでは「(勉強する)教材」を表しています)
from here to here:ここからここまで(勉強する範囲を表してます)