MEGUMI Y

MEGUMI Yさん

2023/07/24 14:00

ここまで出ている を英語で教えて!

言葉が思い出せないときに使う「ここまで出ているんだけどなんだっけ」は英語でなんと言いますか

0 195
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/30 21:44

回答

・It's on the tip of my tongue.
・I almost have it.

1. It's on the tip of my tongue.
ここまで出ている。

直訳すると「それは私の下の先にある」で、「ここまで出ている(思い出せそうで思い出せない)」を意味し、言葉や名前が思い出せないときによく使われます。

It's on the tip of my tongue, but what is that?
ここまで出ているんだけどなんだっけ?

2. I almost have it.
ここまで出ている。

「ほとんど持っている」と直訳できますが、「思い出せそう」を表します。

I almost have it, but I can’t think of the word right now.
ここまで出ているんだけど、今その言葉が思い出せない。

役に立った
PV195
シェア
ポスト