Britt

Brittさん

2024/03/07 10:00

もし昔に戻れるならいつがいい? を英語で教えて!

学校で友人に「もし昔に戻れるならいつがいい」と言いたいです。

0 121
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/28 00:00

回答

・If you could go back in time, when would you go?
・If you could travel to any point in the past, what time would you choose?
・If you could revisit any era in history, which one would it be?

If you could go back in time, when would you go?
もし昔に戻れるならいつがいい?

If you could go back in time, when would you go?は、過去に戻れるとしたらいつに行きたいかを尋ねる表現です。この質問は、相手の興味や価値観、過去の出来事に対する感情を知るための一環として使われます。例えば、友人との会話でその人の歴史的な興味や個人的な思い出を引き出すために利用できます。また、アイスブレイクとしても効果的で、会話を深めるきっかけになります。

If you could travel to any point in the past, what time would you choose?
もし昔に戻れるならいつがいい?

If you could revisit any era in history, which one would it be?
もし昔に戻れるならいつがいい?

「If you could travel to any point in the past, what time would you choose?」は具体的な瞬間や出来事に焦点を当てたいときに使います。例えば、歴史的な出来事や個人的な経験の日を尋ねる際に適しています。「If you could revisit any era in history, which one would it be?」は特定の時代や期間全体について尋ねるときに使います。文化や社会の雰囲気を体験したい場合に適しています。前者は瞬間的な選択、後者は広範な時代選択に焦点を当てるニュアンスがあります。

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/20 18:01

回答

・If you could go back in time, when would you like to go back to?

「もし~出来たら」は英語で"if you could"と表現します。"
"could"は多くの意味を持ちますがここでは仮定法過去で使われています。現実にはできないが、それを想定して言う時に使える表現になります。"go back in time"は時間(の流れ)をさかのぼる・過去に戻るという意味を持つ表現です。「いつに戻りたいか」は英語で" When would you like to go back to?"と表現します。

If you could go back in time, when would you like to go back to?
もし昔に戻れるならいつがいい?

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV121
シェア
ポスト