Biancaさん
2024/03/07 10:00
虫が怖い を英語で教えて!
公園で、母親に「虫が怖い」と言いたいです。
回答
・Afraid of bugs
・Creeped out by insects
・Bug-phobic
I'm afraid of bugs, Mom.
虫が怖いよ、ママ。
Afraid of bugs は、虫に対する恐怖を意味します。特にゴキブリやクモなど、一般的に不快感を持たれる虫に対して使われます。シチュエーションとしては、虫が出現したときに驚いたり、避けたりする場面、またはキャンプやアウトドア活動を避ける理由として使われます。例えば、「アウトドアは好きだけど、虫が怖いからあまり行かないんだ」というように、日常会話でよく使われます。
I'm creeped out by insects, Mom.
虫が怖いよ、お母さん。
I'm bug-phobic, so I don't want to go near the bushes.
私は虫が怖いから、茂みに近づきたくない。
Creeped out by insects は、虫に対して嫌悪感や不快感を感じるが、必ずしも極度の恐怖ではない場合に使います。一方、bug-phobic は、虫に対する強い恐怖やパニック状態を指します。日常会話では、前者は軽い嫌悪感を表現する際に使われ、後者は深刻な恐怖症を示すために使われます。例えば、友人が「I’m creeped out by insects」と言えば、単に虫が嫌いなだけかもしれませんが、「I’m bug-phobic」と言えば、本当に虫が怖くて近づけない状況です。
回答
・I'm scared of insects (bugs).
・Insects (bugs) are scary for me.
「虫」は「insect」または「bug」と表します。
構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[scared:怖い-形容詞])に副詞句(虫が:of insects [bugs])を組み合わせて構成します。「~が怖い」の意味の複合動詞「be scared of」もあわせて覚えておきましょう。
たとえば"I'm scared of insects (bugs)."とすれば「虫が怖い」の意味になります。
また主語を「Insects (bugs)」に代えて、「怖い」を別の形容詞「scary」で表し"Insects (bugs) are scary for me."としても前段と同じ意味になります。