Beckyさん
Beckyさん
盆踊り踊った事ある? を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
学校で、友人に「盆踊り踊った事ある?」と言いたいです。
2024/03/19 15:13
回答
・Have you ever done Bon festival dance?
・Have you ever danced Bon odori?
1. Have you ever done Bon festival dance?
Have you ever:「今まで〜をしたことがありますか」現在完了形で、経験を尋ねるときに使います。
done:do 「する」の過去分詞です。現在完了形では動詞は過去分詞にしましょう。
※dance を使ってしまうと後ろの単語と重複してしまうので、do を使ったほうがスッキリとした印象になります。
Bon festival dance:Bon festival「お盆」+ dance「踊り」=「盆踊り」と言います。
例文
Have you ever done Bon festival dance?
盆踊りを踊ったことある?
2. Have you ever danced Bon odori?
英訳せずに日本語のまま伝えたい時には Bon odori を使い、以下のように間にコンマを入れるなどして補足説明するのが良いです。
例文
Have you ever danced Bon odori, a traditional Japanese dance for Obon?
盆踊りを踊ったことはありますか。お盆の時期に踊る日本の伝統的な踊りです。
さらに詳しく説明したい場合は以下のように表現できます。
It is danced to entertain ancestors who are believed to come back during Obon, and send them back.
お盆に帰ってくると信じられているご先祖様たちをもてなし、送り出すために踊ります。
entertain:「もてなす」「楽しませる」
ancestors:「祖先」
参考になりましたら幸いです!
Kouda