Becca

Beccaさん

2024/03/07 10:00

いっしょに踊って を英語で教えて!

授業で友人に「いっしょに踊って」と言いたいです。

0 157
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/20 21:01

回答

・Let's dance together.
・Shall we dance together?

「~しよう」と英語で言いたい場合は"Let's~"を使います。「踊る」は英語で"dance"といいます。「一緒に」は"together"と訳されます。

Let's dance together.
一緒に踊ろう!

Shall we dance together?
一緒に踊りませんか?

"shall we ~?"を使う表現は"let's~"よりも丁寧な表現ですので、フォーマルな場面でも使えます。

ちなみに"dance"という単語には「ダンスパーティー」という意味も含まれているので、もしダンスパーティーに誘いたいときは"Let's go to dance"とも言えます。

ご参考になれば幸いです。

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/20 16:49

回答

・Let's dance together.
・Would you like to dance with me?
・Shall we dance?

Let's dance together.
一緒に踊ろう!

Would you like to dance with me?
一緒におどりませんか?

Shall we dance?
踊らない?

「いっしょに踊って」はいう相手やシチュエーションによって、誘い方が変わってきます。
たとえば、親しい友人であれば「Let's dance~」という誘い方でよいでしょう。
あまり面識のない人をダンスに誘う場合や、相手に敬意をもって誘う場合(たとえば、ダンスパーティーで異性を誘う場合など)であれば「Would you like~」を使った丁寧な誘い方が無難です。(Let’s~で誘うのは学生や親しい友人、家族ぐらいです)

「Shall we dance?」は映画の影響もあり、近年あえて使う人もいる「一緒に踊りませんか?」です。
Shallを使った人を誘う言い回しというのは、実はかなり古い英語(古語)となっており一般的には使われることはありません。(聖書や古い言い回しとして一部地域に残っている程度です)
Shallには「神の意志でおこるであろう」のニュアンスがあるので、Shall we danceは「私たちは踊る運命だよね?」というような少しロマンチックな印象のフレーズになります。


Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/20 16:12

回答

・Please dance together.
・Let's dance with me.
・Let's dance together.

「一緒に踊って」と英語でいいたい時には以下のような例があります。

1. Please dance together.
一緒に踊って。
※together「一緒に」

2. Let's dance with me.
一緒に踊って。
※直訳は「私と一緒に踊りましょう」ですが「一緒に踊って」といいたい時にも使えます。
※Let's〜: 〜しましょうと勧誘する時に使います。

3. Let's dance together.
一緒に踊って。
※2の例文と意味は変わりませんが、with me 「私と」の代わりにtogether「一緒に」を使って表現しています。
※この分も直訳は「私と一緒に踊りましょう」ですが「一緒に踊って」といいたい時にも使えます。

ご参考まで。

役に立った
PV157
シェア
ポスト