Alyssaさん
2024/03/07 10:00
効率よく業務に取り組むように を英語で教えて!
会社で部下に効率よく業務に取り組むようにと言いたいです。
回答
・Work efficiently
・Maximize productivity.
・Optimize workflow
Please make sure to work efficiently to meet our deadlines.
締め切りに間に合わせるために効率よく業務に取り組んでください。
「Work efficiently」は、「効率的に働く」という意味です。限られた時間やリソースを最大限に活用し、無駄を省いて成果を出すことを指します。この表現は、プロジェクトの進行管理やタスクの優先順位付け、タイムマネジメントの重要性を強調する場面でよく使われます。例えば、締め切りが迫っているプロジェクトや、多くのタスクを同時にこなさなければならない状況で、「効率的に働く」ことが求められる際に適しています。
Let's focus on optimizing our workflow to maximize productivity.
業務の流れを最適化して生産性を最大化することに集中しましょう。
Please focus on prioritizing your tasks and managing your time effectively.
「タスクの優先順位をつけて、効果的に時間を管理するようにしてください。」
「Maximize productivity」は、特定のタスクやプロジェクトで効率を最大限に引き出すことを強調する場合に使われます。例えば、締め切りが迫っているプロジェクトで「Let's maximize productivity this week」と言うことがあります。一方、「Optimize workflow」は、作業の流れやプロセスを改善して全体の効率を向上させることを意味します。例えば、新しいツールの導入を検討している際に「We need to optimize our workflow to save time」と言うことがあります。それぞれ、具体的な効率向上とプロセスの改善に焦点を当てています。
回答
・work efficiently
・make an efficient work
1. work efficiently 「効率良く働く」
work:「仕事をする」「働く」という意味なので、「業務に取り組む」と表現できます。
efficiently:副詞「効率良く」 形容詞 efficient , 名詞 efficiency なども覚えておくと便利です。
例文
The deadline is coming, so please work efficiently !
締切が迫っているから、効率良く仕事をして!
deadline:「締め切り」dead「死」+ line「線」=「越えてはいけない線」=「期限」「納期」などを意味します。dead が入っていることで、厳しさが増す印象です。
come:「来る」という意味なので、「締め切りが迫って来る」という表現で使えます。
2. make an efficient work
「効率の良い仕事を作る」=「効率の良い仕事をする」という意味になります。
efficient:形容詞「効率の良い」
例文
It would be helpful if you could make an efficient work.
効率良く仕事をしていただけると助かります。
It would be 〇〇 if you could〜:「もしも〜していただけると〇〇(形容詞)です」という便利な表現です。丁寧に依頼したい時に使います。
参考になりましたら幸いです!