Yukarinakaoさん
2024/08/01 10:00
気負わずに取り組む を英語で教えて!
プレッシャーを感じると実力が発揮できないので、「気負わずに取り組むことにした」と言いたいです。
回答
・Approach it without pressure.
「気負わずに取り組む」は英語で「Approach it without pressure.」や「Take it on without feeling pressured.」と表現できます。
Approach it without pressure.
「プレッシャーを感じずに取り組む」という意味で、気負わずに物事に取り組むことを示します。
「approach」は「取り組む」という意味です。
Take it on without feeling pressured.
こちらは「プレッシャーを感じずに挑戦する」という意味で、リラックスして物事に取り組むことを伝える表現です。
例文:
Try to approach the project without pressure, and just do your best.
このプロジェクトには気負わずに取り組んで、ただベストを尽くしてみて。
「without〜」で「〜なしに」という意味です。
Take it on without feeling pressured, and see how it goes.
気負わずに取り組んでみて、どうなるか見てみよう。
You don't need to stress about it; just approach it without pressure.
気にする必要はないよ。気負わずに取り組んで。
これらの表現を使って、リラックスした姿勢で物事に取り組むことを英語で伝えることができます。