TAKAKAOさん
2024/03/07 10:00
ラッコ を英語で教えて!
好きな水族館の生き物について聞かれたので、ラッコと言いたいです。
回答
・Sea otter
・Kelp cat
・Marine otter
I love sea otters; they're my favorite animals at the aquarium.
ラッコが大好きです。水族館では一番好きな動物です。
「Sea otter」(ラッコ)は、かわいらしさや愛らしさを表現する際に使われることが多い言葉です。海で背泳ぎをしながら貝を割る姿や、手をつないで浮かぶ姿などが特徴的で、多くの人々に親しまれています。子供向けの教育番組や動物園の案内、またはカジュアルな会話で動物の話題になるときに使えます。また、リラックスやのんびりとした雰囲気を伝えたいときにも適しています。
My favorite animal at the aquarium is the sea otter.
私の好きな水族館の生き物はラッコです。
My favorite animal at the aquarium is the marine otter.
私が水族館で好きな生き物はラッコです。
「Kelp cat」は一般的な英語の表現ではなく、特定の文脈や創作物で使われることが多いかもしれません。一方、「Marine otter」は実際の動物(海に生息するカワウソ)を指します。ネイティブスピーカーは「Marine otter」を動物や自然に関する会話で使いますが、「Kelp cat」はほとんど使われません。もし使われるとすれば、特定のコンテキストや比喩的な表現として使われることが考えられます。
回答
・sea otter
「ラッコ」は「sea otter」と言います。
ご質問の内容をもとに「水族館で好きな生き物はラッコです」で構文化すると、第二文型(主語[My favorite creature at the aquarium]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[sea otter])で構成します。
たとえば"My favorite creature at the aquarium is the sea otter."とすれば上記日本文の意味になります。
また「creature」を「animal」に代えて、副詞「most」を使い"My most favorite animal at the aquarium is the sea otter."とすれば「水族館で一番好きな動物はラッコです」の意味になります。