yukka

yukkaさん

2024/03/07 10:00

風疹の検査を受ける を英語で教えて!

感染したくないので、風疹の検査を受けると言いたいです。

0 99
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/27 00:00

回答

・get tested for rubella
・have a rubella screening
・Get tested for rubella

I'm planning to get tested for rubella because I don't want to risk getting infected.
感染したくないので、風疹の検査を受けるつもりです。

「get tested for rubella」のニュアンスは、「風疹の検査を受ける」という意味で、風疹ウイルスに感染しているかどうかを確認するための検査を指します。このフレーズは特に妊娠を計画している女性や、風疹の流行が疑われる場合に使用されます。風疹は妊娠初期に感染すると胎児に深刻な影響を及ぼすことがあるため、妊娠前に検査を受けることが推奨されます。また、予防接種の有無を確認する際にも使われます。

I don't want to risk getting infected, so I'm going to have a rubella screening.
感染したくないので、風疹の検査を受けるつもりです。

I want to get tested for rubella because I don't want to risk getting infected.
感染したくないので、風疹の検査を受けたいです。

Have a rubella screening is more formal and often used in medical or professional settings. For example, a doctor might say, You should have a rubella screening during your next visit. It implies a more comprehensive evaluation.

On the other hand, Get tested for rubella is more casual and direct, commonly used in everyday conversations. For instance, a friend might suggest, You should get tested for rubella if you're planning to travel. It focuses on the act of testing itself rather than a broader assessment.

Both phrases ultimately convey the same action but differ in formality and context.

Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/18 10:35

回答

・take a rubella test
・have a rubella examination

1. take a rubella test
rubellaには「風疹」という意味があります。take a test で、「検査を受ける」という意味になるので、「風疹の検査を受ける 」という意味になります。

例)
I will take a rubella test because I don't want an Infection with rubella.
感染したくないので、風疹の検査を受ける。

2. have a rubella examination
have an examination で、「検査を受ける」ということになるので、「風疹の検査を受ける 」という意味になります。

例)
I will have a rubella examination.
私は風疹の検査を受けます。

また日本語でも「風疹」のことを「3日はしか」と言います。なので、german measles と表現することができます。また、measles に「はしか」という意味があります。

役に立った
PV99
シェア
ポスト