okamoto.dさん
okamoto.dさん
お礼のメールを送る を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
取引先にお礼を伝えたいので、お礼のメールを送ると言いたいです。
2024/03/17 10:43
回答
・send a thank-you email
・draft a thank-you email
1. I would like to express my gratitude to our business partners, so I'm planning to send a thank-you email.
「私は、取引先に感謝を伝えたいので、お礼のメールを送ろうと思っています。」
【would like to V ...】で「~させていただきたい」と丁寧に希望を伝える場合に用いられます。【express ...】は「~を表す、表現する、表明する」、【gratitude】は「感謝、謝意」を意味します。【I'm planning to V ...】で「~しようと計画している、思っている」という言い回しになります。「お礼のメール」は【thank-you email】で表すと良いでしょう。
2. I'm thinking of drafting a thank-you email to convey our appreciation for their support.
「彼らのサポートへの感謝を伝えるために、お礼のメールを送ろうと思っています。」
【think of ...】で「~について考える」という意味の言い回しになります。【draft ...】は「(原稿・文章など)を書く」という意味の動詞で、【convey ...】は「~を運ぶ」のほかに「(気持などを)伝える、伝達する」という意味になります。【appreciation】は「感謝」を意味する名詞です。
kosei0511