BABA

BABAさん

2024/09/26 00:00

お礼のメール を英語で教えて!

取引先に感謝の言葉を伝える時に使うお礼のメールは英語でなんというのですか?

0 0
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/26 07:39

回答

・a thank-you email
・an appreciation email
・a quick thank-you email

1. a thank-you e-mail.
「お礼の電子メール」という意味です。
thank you は「ありがとう」という意味ですが、このようにハイフンでつなげて1つの名詞にすると自然に聞こえます。「ありがとうの気持ち」のメールであることがわかりやすいです。

How about sending a thank-you email to the client?
取引先に、お礼のメールを送るのはどうかな?

how about~「~はどうですか?」という提案する言いかたです。
職場で先輩が後輩に気軽に提案するイメージです。
client「取引先」という意味です。

2. a quick thank-you email
「簡単で短いお礼のメール」という意味です。
quick 素早い、簡潔な
quick をつけただけですが、ビジネスの場で、時間をかけずにすぐに応対する様子を表現できます。

I received a quick thank-you email from my customer.
お客様の1人から、短いお礼のメールをいただきました。
receive「手紙を受け取る」
customer「お客様」

3. an appreciation email
「感謝のメール」
appreciation「感謝の気持ち、評価」という意味です。
フォーマルで丁寧な言いかたですね。

I think you should make sure to send an appreciation email to the client.
お客様に感謝のメールをおくるのを忘れないようにしたほうがいいね。

I think you should ~「あなたが~した方が良いと思う。」というマイルドな提案です。
make sure to do「~を確実にする」

状況に応じて使い分けができるとよいですね。
ここまでお読みいただき有難うございました。

役に立った
PV0
シェア
ポスト