siki

sikiさん

2024/03/07 10:00

歯茎が腫れた を英語で教えて!

歯医者で医者に歯茎が腫れたと言いたいです。

0 136
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/27 00:00

回答

・My gums are swollen.
・I have gum inflammation.
・My gums are puffy.

My gums are swollen. Could you take a look at them?
歯茎が腫れています。診てもらえますか?

「My gums are swollen.」は「歯茎が腫れています」という意味です。この表現は、歯茎の炎症や腫れに関する不快感や問題を伝える際に使われます。例えば、歯医者に行ったときに症状を説明する場面や、家族や友人に体調不良を相談する際に適しています。また、歯周病や口内の感染症など、医療的なアドバイスや治療が必要な場合にも使用されることが多いです。

My gums are swollen.
歯茎が腫れています。

My gums are puffy and it’s been bothering me a lot.
歯茎が腫れていて、とても気になります。

「I have gum inflammation.」は、より医学的で正式な表現です。歯医者や医療従事者に症状を説明する際に使います。一方、「My gums are puffy.」は、よりカジュアルで日常的な表現です。友人や家族に口内の不調を伝える際に使います。ニュアンスとして、「inflammation」は炎症を具体的に指し、「puffy」は腫れた状態をやや軽く伝える感じです。例えば、歯医者で「I have gum inflammation.」と言い、家で家族に「My gums are puffy.」と言うことが考えられます。

Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/17 13:35

回答

・My gums was swollen.
・My gingiva was swollen.

1. My gum was swollen.
gum には「歯茎」という意味、swollen は「腫れた、腫れている」という意味を持つ形容詞になります。
このことから、「歯茎が腫れた」という意味になります。

例)
I told the dentist that my gum was swollen.
私は歯科医に歯茎が腫れたと言った。

2. My gingiva was swollen.
gingiva には、「歯茎、歯肉」という意味があるので、「歯茎が腫れた」という意味になります。
歯科医療用語では、あまりgum という表現はせずに、 gingivaや、gingival という単語を多用します。

例)
My gingiva has been swollen since yesterday.
昨日から歯茎が腫れています。

役に立った
PV136
シェア
ポスト