kokoroさん
kokoroさん
甲子園の土を持ち帰る を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
甲子園の試合に負けたので、甲子園の土を持ち帰ると言いたいです。
2024/03/19 13:19
回答
・bring back Koshien's sand
・carry back Koshien's sand
1. bring back Koshien's sand
bring back に「持ち帰る」の意味があるので、「甲子園の土を持ち帰る」という意味になります。
例)
I brought back Koshien's sand because I lost the match in Koshien stadium.
甲子園の試合に負けたので、甲子園の土を持って帰った。
2. carry back Koshien's sand
carry back 「持ち帰る」という意味があるので、「甲子園の土を持ち帰る」という意味があります。
例)
I carried back Koshien's sand as souvenirs.
甲子園の土を記念品として持ち帰った。
Lora