Mishima

Mishimaさん

Mishimaさん

一夜限りの復活 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

解散したグループが復活した時に使う一夜限りの復活は英語でなんというのですか?

Kouda

Koudaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/19 17:13

回答

・revival for one-night stand
・one-off revival

1. revival for one-night stand
revival: re(再び)+ vive(生きる)= 動詞 revive「生き返る」の名詞形で、「復活」を意味します。
one-night stand:「一夜限りの公演」という意味の熟語です。

例文
My favorite band broke up once, but they will be revival for one-night stand.
好きなバンドが一度解散したんだけど、一夜限りで復活するらしい。

broke up:break up「解散する」「破局する」の過去形。
once:「一度」「かつて」

2. one-off revival
one-off:「一度限りの」という意味。「再現されないもの」を表したいときに形容詞として使います。

例文
The tickets for performance of one-off revival were sold out soon.
一夜限りの復活公演のチケットは、すぐに売り切れた。

参考になりましたら幸いです!

0 83
役に立った
PV83
シェア
ツイート