Hirohfumiさん
2024/03/07 10:00
肌のセルフケア術を教えて を英語で教えて!
美容外科で、医者に肌のセルフケア術を教えてと言いたいです。
回答
・Skincare tips
・Beauty regimen advice
・Self-care skin techniques
Could you please teach me some skincare tips for my self-care routine?
セルフケアのためのスキンケアのコツを教えていただけますか?
「Skincare tips」は、肌の健康や美容を保つための具体的なアドバイスや方法を指します。ニュアンスとしては、実用的かつ専門的な知識を共有するイメージが強いです。使えるシチュエーションとしては、友人や家族とのカジュアルな会話、美容ブログやSNS投稿、専門家によるセミナーやワークショップなどで役立ちます。例えば、「乾燥対策にはどんなスキンケアが効果的?」といった質問に対して、具体的な製品や方法を提案する場面が考えられます。
Can you teach me some self-care techniques for my skin?
肌のセルフケア術を教えていただけますか?
Could you please teach me some self-care skin techniques?
セルフケアの肌の手法を教えていただけますか?
「Beauty regimen advice」は、特に美容に焦点を当てたアドバイスを指し、メイクアップやスキンケア製品の選び方など具体的な美容ルーチンの指導が含まれます。例えば、美容専門家からの具体的なアドバイスが欲しいときに使います。一方、「Self-care skin techniques」は、自己管理を通じた肌のケア方法を指し、リラックスやストレス管理も含まれる広い意味での日常的なケアです。友人との会話で「最近のストレスを和らげるために自分の肌のケアをどうしている?」と話す際に使われます。
回答
・some skincare techniques
I would like the doctor to teach me some skincare techniques.
「肌のセルフケア術を教えてください。」
I would like=〜してください。
The doctor=医師。
To teach=教える
会話で言うならば、
私:I'd like to ask the doctor at the cosmetic surgery clinic to teach me some skincare techniques.
「美容外科で、医者に肌のセルフケア術を教えて。と言うつもりです。」
友人:If you hear something good, please let me know.
「いいことを聞いたら教えてください。」