Ochiai.t

Ochiai.tさん

2024/03/07 10:00

今しがた を英語で教えて!

現在から限りなく近い過去を「今しがた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 72
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/27 00:00

回答

・Just now
・A moment ago
・Just recently

I just saw him just now.
今しがた彼を見かけたよ。

「Just now」は「たった今」や「ちょうど今」という意味で、非常に最近の出来事を強調する表現です。例えば、誰かが何かを終えた瞬間や、ある出来事が起こった直後に使います。シチュエーションとしては、「彼がたった今ここを去った」や「ちょうど今メールを受け取った」のように、時間的に非常に近い過去を指します。日常会話やビジネスの場でも使え、相手にリアルタイムでの出来事を伝える際に便利です。

今しがたって英語でA moment agoって言いますよ。

「今しがた」は英語で「just recently」と言うことを今しがた知りました。

「A moment ago」は、数秒から数分前の非常に短い時間を指します。例えば、「I saw him a moment ago」と言えば、ほんの少し前に彼を見たことを意味します。一方、「Just recently」はもう少し広い時間範囲を含み、数分から数日前、または数週間前までを指すことがあります。「I saw him just recently」と言えば、最近見たが具体的な時間はやや曖昧です。日常会話で使い分ける際は、時間の具体性と範囲に応じて適切な表現を選びます。

writingtokyo

writingtokyoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/13 22:50

回答

・Right now

I just got a phone call from our client right now.
今しがた、取引先から電話があった。

現在から限りなく近い過去のことは、英語でどのように表現すべきでしょう。答えはカンタン。「今」という単語nowに、「ちょうど」というrightやjustをつけるのです。right now(今しがた)は、「ついさっき」、「ちょうど今」、というご質問にあるように現在の時間のすぐ前を表しますよ。

文法的に現在完了形を使用することでも、ますますそのような「ちょうど今」、「今しがた」の気持ちをつたえることができます。以下の例文もご参考にしてください。

The airplane has just arrived safely at the airport.
今しがた飛行機は無事に空港に到着した。

役に立った
PV72
シェア
ポスト