Nakamura maya

Nakamura mayaさん

2024/03/07 10:00

連続的に続ける を英語で教えて!

成功の秘訣は何ですかと聞かれたので「連続的に続けることです」と言いたいです。

0 133
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/27 00:00

回答

・Keep going
・Stay on track
・Keep the momentum going

The key to success is to keep going continuously.
成功の秘訣は連続的に続けることです。

「Keep going」は「続けて」「その調子で」などのニュアンスを持ち、相手に今やっていることをそのまま続けるように励ます表現です。スポーツや仕事、勉強などで、努力を続けることが重要な場面でよく使われます。例えば、マラソンを走っている友人に「Keep going!」と声をかけたり、プロジェクトで順調に進んでいる同僚に対して「その調子で進めて」と励ます時に使えます。「諦めずに続けて」というポジティブな意味合いが込められています。

The key to success is to stay on track continuously.
成功の秘訣は連続的に続けることです。

The key to success is to keep the momentum going.
成功の秘訣は、勢いを持続させることです。

「Stay on track」は、計画や目標に沿って進むことを意味し、主にプロジェクトやタスクの進行中に使われます。例えば、「このプロジェクトの進捗を確認して、軌道に乗っているか確認しよう」という感じです。

一方、「Keep the momentum going」は、現在の勢いや進歩を維持することを強調します。例えば、「この調子で進めば、目標を達成できるよ」という場面で使われます。どちらも前進を促す表現ですが、「Stay on track」は計画通り、「Keep the momentum going」は勢いを維持するニュアンスです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/11 10:48

回答

・keep doing it continuously
・continue to do it

keep doing it continuously
連続的に続ける

keep doing は「続ける」「し続ける」などの意味を表す表現になります。また、continuously は「連続的に」「継続的に」などの意味を表す副詞です。

In my case, it's to keep doing it continuously.
(私の場合、連続的に続けることです。)

continue to do it
連続的に続ける

continue to do 〜 は「習慣的に〜し続ける」「(ある程度の間隔で)連続的に〜し続ける」という意味を表す表現になります。

I think if you continue to do it, you will be successful.
(連続的に続ければ、あなたは成功すると思う。)

役に立った
PV133
シェア
ポスト