kumichanさん
2023/04/24 10:00
断続的に を英語で教えて!
「英会話を断続的に10年間勉強しています」と言うときに使う「断続的に」は英語で何と言いますか?
回答
・Intermittently
・On and off
・Sporadically
I have been studying English conversation intermittently for 10 years.
私は10年間、断続的に英会話を勉強しています。
「Intermittently」は「断続的に」「時折」などという意味を持つ英語の副詞です。一定の頻度で繰り返し発生する事象や行動を表現する際に用いられます。例えば、雨が断続的に降る(It's raining intermittently.)、心拍が不規則になる(The heartbeat is intermittent.)などの文脈で使われます。また、定期的なメンテナンスや更新など、一定の期間ごとに行われる事象にも使えます。
I have been studying English on and off for the past 10 years.
「過去10年間、断続的に英語を勉強してきました。」
I have been studying English conversation sporadically for 10 years.
私は断続的に10年間英会話を勉強しています。
On and offとSporadicallyはどちらも不規則または間断的な行動や状況を表すのに使用されますが、ニュアンスにはわずかな違いがあります。
On and offは一般的に短い時間枠での頻繁な中断を指します。例えば、雨が降ったり止んだりする状況を「The rain has been on and off all day」と表現します。
一方、Sporadicallyはより長い時間枠での不規則または予測不可能な出来事を指します。例えば、数日間にわたり散発的に雨が降る状況を「It has been raining sporadically over the past few days」と表現します。
回答
・on and off
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!
on and off
「断続的に」は英語で "on and off" と言えます。
例:It's been raining on and off. 「雨が降ったりやんだりしている」
intermittentlyでも大丈夫です
Aftershocks intermittently interrupted our daily business.
余震により、日々の業務が断続的に中断されました。