Amikoさん
2024/04/16 10:00
継続的な問題 を英語で教えて!
根本的な解決に至ってないので、「継続的な問題になりそうだ」と言いたいです。
回答
・An ongoing issue.
・A persistent problem
「まだ解決してない、今も続いている問題」というニュアンスです。個人的な悩みから、社会やビジネスの課題まで幅広く使えます。「寝不足が続いてて…」「人手不足は相変わらずだね」のように、日常会話でも気軽に使える便利な表現です。
This looks like it's going to be an ongoing issue.
これは継続的な問題になりそうですね。
ちなみに、「a persistent problem」は、単に「長引く問題」というだけでなく、「何度もぶり返す、しつこくて厄介な問題」というニュアンスです。例えば、何度対策しても再発するバグや、なかなか治らない持病のような、根深くて手強い状況で使えますよ。
This is going to be a persistent problem since we haven't found a root cause.
根本的な原因が見つかっていないので、これは継続的な問題になりそうです。
回答
・ongoing issue
ongoing は「進行中の」で、issue は「問題」なので、ongoing issue で「継続的な問題」という意味になります。
例文
Since a fundamental solution has not been found, it is likely to remain an ongoing issue.
根本的な解決に至っていないので、継続的な問題になりそうだ。
fundamental:根本的な solution:解決 remain:とどまる
Since~は「~なので」という意味です。it is likely は、「ありそうだ」、という可能性を表します。
参考にしてみてくださいね。
Japan