Kai Hanamori

Kai Hanamoriさん

Kai Hanamoriさん

買い食い を英語で教えて!

2022/09/26 10:00

学校で、生徒に「下校中の買い食いは禁止です」と言いたいです。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/08 00:00

回答

・Eating out
・Buying takeout
・Grabbing a bite to eat

Eating out after school is not allowed.
学校を出てからの外食は禁止です。

「Eating out」は、レストランやカフェなど自宅以外の場所で食事をすることを指す言葉です。この表現はカジュアルな会話でよく使われます。「今夜は外食しよう」「友達と外食する予定だ」などのシチュエーションで使えます。また、休日や特別な日、手間をかけずに何かを食べたいときにも利用されます。ただし、必ずしも高級なレストランで食事をするとは限らず、ファストフード店や屋台で食事をする場合も含みます。

Buying takeout while leaving school is not allowed.
学校を出る時のテイクアウトの買い食いは許可されていません。

Grabbing a bite to eat on the way home from school is not allowed.
学校から帰る途中で食べ物を買うことは許されていません。

Buying takeoutは、料理を店から購入し、家や他の場所で食べるために持ち帰る行為を指します。一方、"Grabbing a bite to eat"はもっとカジュアルで、短い時間で食事を手に入れたいときに使います。これは、軽食を探している状況や、カジュアルな食事を共有する目的などで使われます。しばしば友達との非公式な会合あるいは手早く食事をとる欲求を表す表現です。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/10 08:52

回答

・buying snacks and eating them

I would like to say to the students at school, "Don't buy snacks and eat them on the way home from school."
「学校で、生徒に【下校中の買い食いは禁止です。】と言いたいです。」

「買い食いする」の他の表現として、"spend one's money on snacks"や ”buy between meal snacks" があります。

しかしながら、"buy snacks and eat them" の方が「買い食いする」にピッタリな表現だと思います。

0 660
役に立った
PV660
シェア
ツイート