Kaito Inazawa

Kaito Inazawaさん

2024/09/26 00:00

美味しい食べ方を教えて を英語で教えて!

市場で、店員さんに買った食べ物を「美味しく食す方法を教えて欲しい」と言いたいです。

0 435
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/04 14:55

回答

・What's the best way to eat this?
・How do you recommend eating this?

「これ、どうやって食べるのが一番おいしい?」というニュアンスです。食べ方の作法だけでなく、「おすすめの食べ方」や「一番おいしく味わえる方法」を知りたい時に使えます。

初めて見る料理や、食べ方が色々ありそうな料理を前にして、お店の人や詳しい人に気軽に尋ねるのにぴったりな表現です。

What's the best way to eat this?
これ、一番美味しい食べ方は何ですか?

ちなみに、これってどうやって食べるのがおすすめ?と、お店の人や友人に気軽に尋ねる感じです。食べ方に迷った時や、もっと美味しい食べ方を知りたい時に使えます。相手との会話を弾ませるきっかけにもなりますよ。

This looks amazing! How do you recommend eating this?
これ、すごく美味しそうですね!おすすめの食べ方はありますか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/30 12:23

回答

・Tell me how to eat it deliciously.

「美味しい食べ方を教えて。」は、上記のように表せます。

tell は「教える」という意味を表す動詞ですが、「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表す表現になります。
how to 〜 は「〜の仕方」「〜する方法」などの意味を表す表現です。
deliciously は「美味しく」「楽しく」などの意味を表す副詞になります。

例文
I don't know much about it, so I'd like you to tell me how to eat it deliciously.
あまり詳しくないので、美味しく食す方法を教えて欲しい。

※would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現ですが、would like you to とすると「あなたに〜してほしい」「〜してください」などの意味を表せます。

役に立った
PV435
シェア
ポスト